[问答题]

翻译:方以类聚,物以群分,吉凶生矣。

参考答案与解析:

相关试题

《乐记》和《系辞》中都有“天尊地卑”、“方以类聚,物以群分”等文句,由于《系辞》

[单选题]《乐记》和《系辞》中都有“天尊地卑”、“方以类聚,物以群分”等文句,由于《系辞》的文段写得比较自然,一气呵成,而《乐记》则显得勉强生硬,分散拖沓,所以,一定是《乐记》沿袭或引用了《系辞》的文句。以下哪项陈述如果为真,能最有力地削弱上述论证的结论?A.“天尊地卑”在比《系辞》更古老的《尚书》中被当做习语使用过。B.《系辞》以礼为重来讲天地之别,《乐记》以乐为重来讲天地之和。C.经典著作的形成通常都经历了一个由不成熟到成熟的漫长过程。D.《乐记》和《系辞》都是儒家的经典著作,成书年代尚未确定。

  • 查看答案
  • 翻译:是故易有太极,是生两仪,两仪生四象,四象生八卦,八卦定吉凶,吉凶生大业。

    [问答题] 翻译:是故易有太极,是生两仪,两仪生四象,四象生八卦,八卦定吉凶,吉凶生大业。

  • 查看答案
  • 翻译:生所为者与所期者,甚似而几矣。

    [问答题] 翻译:生所为者与所期者,甚似而几矣。

  • 查看答案
  • 《乐记》和《系辞》中都有“天尊地卑”“方以类聚,物以群分”等文句,由于《系辞》的文段写得比较自然,一气呵成,而《乐记》则显得勉强生硬,分散拖沓,所以,一定是《乐记》沿袭或引用了《系辞》的文句。<

    [单选题]《乐记》和《系辞》中都有“天尊地卑”“方以类聚,物以群分”等文句,由于《系辞》的文段写得比较自然,一气呵成,而《乐记》则显得勉强生硬,分散拖沓,所以,

  • 查看答案
  • 《乐记》和《系辞》中都有“天尊地卑”“方以类聚,物以群分”等文句,由于《系辞》的文段写得比较自然,一气呵成,而《乐记》则显得勉强生硬,分散拖沓,所以,一定是《乐记》沿袭或引用了《系辞》的文句。<

    [单选题]《乐记》和《系辞》中都有“天尊地卑”“方以类聚,物以群分”等文句,由于《系辞》的文段写得比较自然,一气呵成,而《乐记》则显得勉强生硬,分散拖沓,所以,

  • 查看答案
  • 《乐记》和《系辞》中都有“天尊地卑”“方以类聚,物以群分”等文句,由于《系辞》的文段写得比较自然,一气呵成,而《乐记》则显得勉强生硬,分散拖沓,所以,一定是《乐记》沿袭或引用了《系辞》的文句。<

    [单选题]《乐记》和《系辞》中都有“天尊地卑”“方以类聚,物以群分”等文句,由于《系辞》的文段写得比较自然,一气呵成,而《乐记》则显得勉强生硬,分散拖沓,所以,

  • 查看答案
  • 翻译:适观而已矣。

    [问答题] 翻译:适观而已矣。

  • 查看答案
  • 翻译:前人之述备矣。

    [问答题] 翻译:前人之述备矣。

  • 查看答案
  • 翻译:天尊地卑,乾坤定矣。

    [问答题] 翻译:天尊地卑,乾坤定矣。

  • 查看答案
  • 翻译:如其未字,事固谐矣。

    [问答题] 翻译:如其未字,事固谐矣。

  • 查看答案