[单选题]

我国移动网上的GT翻译最多经过几次翻译()

A .1次。

B .2次。

C .3次。

D .4次。

参考答案与解析:

相关试题

我们使用网上在线翻译功能翻译英文单词或短句时,翻译结果一般都比较准确,但是翻译大

[单选题]我们使用网上在线翻译功能翻译英文单词或短句时,翻译结果一般都比较准确,但是翻译大段的英文时则翻译结果往往会让人觉得莫名其妙、无法理解,这说明()A .机器翻译功能很好很强大B .机器翻译没有实用性C .机器翻译是有局限性的D .机器翻译完全是浪费时间

  • 查看答案
  • 湖南移动网上商城可销售的产品有().

    [单选题]湖南移动网上商城可销售的产品有().A . 手机终端;B . 手机终端、选号;C . 手机终端、无线座机、手机号码、熟卡;D . 手机终端、无线座机、手机号码、套卡;

  • 查看答案
  • 我国著名翻译学家许钧在谈到中西翻译的逆差问题时说:“解决这种问题需要文学界、翻译

    [单选题]我国著名翻译学家许钧在谈到中西翻译的逆差问题时说:“解决这种问题需要文学界、翻译界,对外汉语言文化推广和传播机构的努力,也需要不断加强中外语言文化交流。”从文化的角度看,开展中外语言文化交流是()。①文化传播的基本途径,扩大了各自文化的影响②文化融合的重要标志,标示着世界文化的趋同③文化上相互学习、借鉴,以实现共同繁荣的重大举措④文化上相互尊重、加深理解、密切合作的具体体现A . ①②B . ①③C . ②③D . ③④

  • 查看答案
  • 英文“Rehabilitation”在我国翻译为()

    [单选题]英文“Rehabilitation”在我国翻译为()A .康复B .复健C .恢复D .复康E .复原

  • 查看答案
  • 英文“Rehabilitation”在我国翻译为()

    [单选题]英文“Rehabilitation”在我国翻译为()A . 康复B . 复健C . 恢复D . 复康E . 复原

  • 查看答案
  • 我国将“competence(competences)”翻译为()。

    [单选题]我国将“competence(competences)”翻译为()。A . 胜任力或胜任能力B . 胜任能力或胜任力C . 胜伤资质或胜任素质D . 胜任资质或胜任能力

  • 查看答案
  • 我国将competence(competences)翻译为()。

    [单选题]我国将competence(competences)翻译为()。A . 胜任力或胜任能力B . 胜任特征C . 胜任素质D . 胜任资质

  • 查看答案
  • 英文“Rehabilitation”在我国翻译为()

    [单选题]英文“Rehabilitation”在我国翻译为()A.康复B.复健C.恢复D.复康E.复原

  • 查看答案
  • 我国将“competence(competences)”翻译为()。

    [单选题]我国将“competence(competences)”翻译为()。A.胜任力或胜任能力B.胜任能力或胜任特征C.胜任资质或胜任素质D.胜任资质或胜任

  • 查看答案
  • 湖南移动网上商城面向对象以及基本的操作流程?

    [问答题] 湖南移动网上商城面向对象以及基本的操作流程?

  • 查看答案