[单选题]

随着佛教在中国的发展,人们对佛经译文的质量要求日益提高。有一位僧人有感于中国经律残缺,西行求法,前后历时十四年游历三十余国,带回大量梵本佛经并进行翻译,又将其旅行见闻撰成《佛国记》。这位僧人是()。

A.法显

B.玄奘

C.朱士行

D.竺法护

参考答案与解析:

相关试题

佛教在中国的发展,提出对佛经译文质量的较高要求。其中中国取经人的代表是()

[填空题] 佛教在中国的发展,提出对佛经译文质量的较高要求。其中中国取经人的代表是()

  • 查看答案
  • 中国僧人玄奘和义净西行求法时到过的大乘佛教中心是()。

    [单选题]中国僧人玄奘和义净西行求法时到过的大乘佛教中心是()。A . 飞行寺B . 超岩寺C . 那烂陀寺D . 大寺

  • 查看答案
  • 中国最早到西域去求法取经的僧人是三国时的(),他也是中国第一个西行求法的人。

    [填空题] 中国最早到西域去求法取经的僧人是三国时的(),他也是中国第一个西行求法的人。

  • 查看答案
  • 改“直译”为“意译”,是佛经翻译史上的革命,为佛学思想中国化开辟了新的道路的僧人

    [单选题]改“直译”为“意译”,是佛经翻译史上的革命,为佛学思想中国化开辟了新的道路的僧人是()A . 鸠摩罗什B . 达摩C . 玄奘D . 佛图澄

  • 查看答案
  • 玄奘西行求法回到长安后,除了翻译佛经,还撰写了一部:()

    [单选题]玄奘西行求法回到长安后,除了翻译佛经,还撰写了一部:()A .《瑜伽师地论》B .《大菩提藏经》C .《大乘起信论》D . D.《大唐西域记》

  • 查看答案
  • 改“直译”为“意译”,是佛经翻译史上的革命,为佛学思想中国化开辟了新的道路的僧人是()。

    [单选题]改“直译”为“意译”,是佛经翻译史上的革命,为佛学思想中国化开辟了新的道路的僧人是()。A.鸠摩罗什B.达摩C.玄奘D.佛图澄

  • 查看答案
  • [单选题]玄奘西行求法回到长安后,除了翻译佛经,还撰写了一部:

    [单选题]玄奘西行求法回到长安后,除了翻译佛经,还撰写了一部:A. 《大菩提藏经》B. 《大唐西域记》C. 《大乘起信论》D. 《瑜伽师地论》

  • 查看答案
  • 被誉为世界三大游记的《入唐求法巡礼行记》,是哪一位日本僧人撰写的?

    [问答题] 被誉为世界三大游记的《入唐求法巡礼行记》,是哪一位日本僧人撰写的?

  • 查看答案
  • 瑟赖特说:佛教传入中国后,佛经译文遭改动,例如“丈夫供养妻子”变成了“丈夫支配妻

    [单选题]瑟•赖特说:佛教传入中国后,佛经译文遭改动,例如“丈夫供养妻子”变成了“丈夫支配妻子”,“妻子体贴丈夫”变成了“妻子敬其丈夫”。这种现象主要反映了()A.传统文化遭遇冲击B.理学成为官方哲学C.外来文明汉化明显D.西学东渐进程加快

  • 查看答案
  • 瑟赖特说:佛教传入中国后,佛经译文遭改动,例如“丈夫供养妻子”变成了“丈夫支配妻

    [单选题]瑟•赖特说:佛教传入中国后,佛经译文遭改动,例如“丈夫供养妻子”变成了“丈夫支配妻子”,“妻子体贴丈夫”变成了“妻子敬其丈夫”。这种现象主要反映了()A .传统文化遭遇冲击B .理学成为官方哲学C .外来文明汉化明显D . D.西学东渐进程加快

  • 查看答案